有机会引进一羽理想外鸽的鸽友往往急于拆出自己棚中最优秀的异性鸽与之匹配,盼望迅速作出中西结合的优质杂交后代。但这种作法又常常会导致事与愿违,欲速则不达的结果。因为先前处于相距甚远地域的两羽鸽子,由于环境迥异,鸽主饲养方式不同,必然会产生鸽子个体习性上的差别,甚至彼此间“语言”不通。
据报道,美国科学家曾作过这样的实验,他们在宾夕法尼亚洲录下了乌鸦的惊叫声,把录音带拿到其他各洲有乌鸦的地方去播放,乌鸦马上惊慌逃走;但到法国去播放,法国的乌鸦不仅不飞逃,反而听得津津有味。同时,录下美国海鸥惊叫声,只在本国起作用,送到法国去播放,法国的海鸥毫无反映,可见鸟类也有“外语”。
难以想象,一对性情不投合,生活方式不协调,“言语”不通的雌雄鸽能够很好地按照鸽友的期望配对,或者勉强凑成配偶后能保准作出好的后代。所以,对于新引进的外鸽,还是要放在新环境里过一段“单身”的生活,待适应了新的环境,学会了新的“语言”后,再择期配之以“如意郎君”或“佳人”也未为晚也。
当然,由于我们国家幅原辽阔,这里也不应只限于国外引进的鸽子,国内相隔很远地区引进的鸽子也可参考此种作法。
(原载《翱翔》1992年4期)